Айрон Розенберг - Темный прилив
Но теперь время терпения прошло. С воем Зул'джин бросился вниз по склону, а достигнув края леса, прыгнул в крону, поскакал легко с сука на сук. Народ его помчался следом, исчезнув беззвучно, лишь шелест листвы да приглушенный рык выдавали троллье войско. Оно сейчас побежит поскачет в глубь обширного леса, охотясь на эльфов. А те, проведав о вторжении, кинутся отбивать.
И вряд ли сразу обратят внимание на другую угрозу на границах.
Молот Рока подал сигнал, и войско Орды перевалило гребень холма, спускаясь к узкой полосе луга и опушке леса за ней. Когда достигли деревьев, остановились.
– Верховный, рубить? – спросил ближайший к Оргриму орк, подняв топор.
– Руби, – согласился тот, и воин подошел к дереву – толстому, старому, но с корой глаже шелка, с пышной зеленой листвой, изобильной, сочной.
От дерева так и веяло живой силой, плодородием, здоровьем. Широко размахнувшись, воин отщепил большой кусок коры и древесины от ствола. Ударил снова, отщепив еще кусок.
– Нет! – рявкнул Оргрим.
Выхватил топор у перепуганного воина, отпихнул того.
– Да не в косую бей, прямо руби!
Размахнулся, напрягшись, секанул изо всей силы – и вогнал лезвие в ствол до половины. Повернул, дернул – высвободил топор, ударил снова в то же место, расширяя прорубленное. А с третьего удара рассек ствол почти полностью – осталось лишь чуть древесины да коры с другой стороны. Молот Рока потянул топор на себя и вверх, уперся головой в ствол, клоня в нужную сторону, – и дерево рухнуло, своим же весом доломав нерассеченное. От удара задрожала земля, во все стороны полетели ягоды, листья.
«« ||
»» [109 из
248]