Уилбур Смит - Лучший из лучших
Зуга отвернулся, стараясь не обращать внимания на укоры совести. Никаких правил не было, любая уловка годилась, но на душе все равно кошки скребли – пока он не напомнил себе о ставках: Луиза поставила шиллинг, а он – все, что у него есть. Зуга пустил коня галопом в полную силу.
Проехав милю, он посмотрел назад: Метеор поднялся на пригорок. Жеребец летел, словно не касаясь копытами земли, будто его нес на себе ковер поднятой пыли.
– Скорей! Том, вперед! – Зуга сорвал с головы шляпу и хлопнул коня по шее, заставляя бежать во всю мочь.
Через полмили спина Тома покрылись потом, с губ срывались клочья пены, падая на сапоги Зуги. Желтый флажок призывно маячил на горизонте.
– Еще немного! – попросил коня Зуга. – Мы должны первыми добраться до флажка!
Оглянувшись, он глазам своим не поверил: Метеор был совсем рядом!
С каждым прыжком жеребец размеренно наклонял голову, точно молот бил по наковальне; шея и плечи скакуна почернели от пота. Луиза безжалостно подгоняла лошадь, ритмично двигаясь всем телом в такт галопу. Ее волосы растрепались, глаза горели синим огнем. Поравнявшись с Зугой, она выпрямилась в седле, задрала подбородок и холодно посмотрела на соперника – будто королева, бросившая взгляд на попрошайку, бегущего за ее каретой.
Зуга поднял руку, признавая достижение Луизы: чтобы догнать Тома, ей пришлось лететь сломя голову. Невозмутимое выражение ее лица обмануло Зугу – мгновения хватило, чтобы Метеор оказался рядом с Томом.
Зуга не ожидал от выставочной лошади грязного трюка поло-пони и не заметил, какую команду подала Луиза: скорее всего тычок ногой в противоположный бок жеребца. Блестящее от пота громадное плечо Метеора врезалось в нижние ребра Тома с такой силой, что вышибло из него дух. Том отлетел в сторону, отчаянно пытаясь удержаться на ногах. Измотанный и застигнутый врасплох, он не мог противостоять жестокому удару: изогнувшись, конь упал на колени и ткнулся носом в землю. Зугу бросило на шею лошади; одна нога вылетела из стремени. Он изо всех сил старался сохранить равновесие, чувствуя, как съезжает упряжь из-за неровного распределения веса. Том попытался встать – и Зуга вылетел из седла.
Баллантайн приземлился на плечи, ударившись затылком. В глазах потемнело – похоже, он упал головой на камень. Придя в себя, Зуга обнаружил, что стоит, пьяно пошатываясь, и моргает вслед Метеору, во всю прыть летящему к последнему флажку. Майор помог Тому подняться, быстро проверил, нет ли сломанных костей или растянутых связок, и вскочил в седло.
«« ||
»» [242 из
661]