Уилбур Смит - Неукротимый, как море
Толпа к этому моменту уже разошлась, и Николас остался в одиночестве на самой ветреной точке моста, откуда он следил, как ажурные стальные башни танкера потихоньку сливаются с серым, туманным горизонтом. Он дождался того момента, когда «Золотой рассвет» описал могучую дугу и окончательно взял курс, который через шесть тысяч морских миль приведет его к мысу Доброй Надежды. Ему показалось, что у судна измениный гребной винт потихоньку разгонял танкер до верхней экономической скорости.
Николас машинально взглянул на часы и пробормотал фразу, которую до него в той или иной форме повторяли капитаны из поколения в поколение.
– Семнадцать ноль ноль. Легли на курс, – произнес он, повернулся и усталой походкой направился к взятому напрокат «рено», который поджидал его у съезда с моста.
К тому времени как Николас вернулся на верфь, стрелки часов уже перевалили за шесть и контора опустела. Он плюхнулся в кресло, разжег сигару и перелистал свою записную книжку. Обнаружив искомое, он набрал лондонский номер.
– «Санди таймс», добрый вечер.
– Мистер Гербштайн у себя? – спросил Николас.
– Одну минуту.
В ожидании Ник листал записную книжку в поисках следующего наиболее вероятного контакта, на случай если журналист «Санди таймс» карабкается по Гималаям или находится в учебном лагере каких нибудь повстанцев в Центральной Африке, коль скоро и то и другое было весьма вероятным, однако через несколько секунд в трубке раздался знакомый голос.
– Деннис, – сказал Ник. – Это я, Николас Берг. Как ты там? У меня есть для тебя одна любопытная история.
Николас изо всех сил старался не подавать виду и держаться с достоинством, хотя толстый слой грима, казалось, наглухо закупорил все поры на лице. Он недовольно поерзал в кресле.
«« ||
»» [339 из
450]