Уилбур Смит - Неукротимый, как море
– Потом, потом. – Не отрывая глаз от карты, Николас аккуратно облизал кончик сигары, заодно прикидывая в уме расстояния, течения и скорости.
– «Золотой рассвет»? – спросил он, раскуривая «манилу».
– Гондолы были доставлены к новому нефтяному терминалу «Амекса» в Эль Баррасе три недели назад. – Берни указкой коснулся одной из бухт в верхней части Персидского залива. – Там их залили и вывели в прибрежную зону поджидать «Золотой рассвет».
На миг Николас задумался над монументальностью задачи – шутка ли, отбуксировать четыре исполинских резервуара из Японии в Персидский залив! – затем выкинул посторонние мысли из головы и стал внимательно слушать Бернарда.
– «Золотой рассвет» прибыл в прошлый четверг. По словам моего агента в Эль Баррасе, танкер состыковался с гондолами и через три часа лег на обратный курс. – Бернард опустил указку вдоль восточного побережья Африканского континента. – С тех пор сведений о местонахождении судна ко мне не поступало, однако если им удается поддерживать двадцать два узла, то к настоящему моменту они находятся где то неподалеку от Мозамбика – скажем, на широте Мапуто, как нынче именуется столица, – и в ближайшие дни им предстоит обогнуть мыс Доброй Надежды. Об этом мне сразу сообщат, потому что в Кейптауне на борт танкера примут почту.
– И пассажиров, – мрачно добавил Николас; ему было известно, что Питер и Шантель уже находятся в Кейптауне. Прошлым вечером он звоеле сдерживаемое возбуждение: мальчик предвкушал интересный вояж на ультратанкере... «Пап, это будет так здорово! А на борт нас привезут вертолетом!»
Бернард Уэки разворошил стопку телексов, собираясь добавить коечто еще.
– Кстати, я подтвердил якорный контракт для «Морской ведьмы». – Николас кивнул. Действительно, буксиру Жюля Левуазана было предписано встать рядом с тремя типовыми платформами, которые вели бурение во Флоридском заливе, мелководном ответвлении между островками Флорида Кис и болотистой низменностью Эверглейдс. – Использовать океанский буксир мощностью двадцать две тысячи лошадей в качестве плавучего якоря! Курам на смех! – Бернард опустил бумаги, не в силах скрыть раздражение. – Жюль Левуазан в роли няньки... Он же там спятит от бешенства! Нет, Николас, жди мятежа на борту... А сколько денег ты на этом теряешь?! Посуточный тариф не покроет даже прямые эксплуатационные расходы.
– «Ведьма» будет стоять там, где она мне нужна, – отрубил Николас и перенес внимание на крошечную точку возле одного из островов посреди Индийского океана. – Теперь «Колдун».
– Хм. «Колдун». – Берни полистал бумаги. – Есть заказ на глубоководную буксировку.
«« ||
»» [350 из
450]