Notice: Undefined index: HTTP_X_COUNTRY in /home/u0156925/11.u0156925.z8.ru/docs/book/index.php on line 5

Notice: Undefined index: HTTP_X_OPERATOR in /home/u0156925/11.u0156925.z8.ru/docs/book/index.php on line 6

Notice: Undefined index: HTTP_X_REAL_IP in /home/u0156925/11.u0156925.z8.ru/docs/book/index.php on line 8
Популярная Мобильная Библиотека
Mozilla | |
КНИГИ
Книги и комиксы
Лицензионные Книги
БИБЛИОТЕКА
Уилбур Смит - Неукротимый, как море
Тут в действие вступил другой физический принцип, а именно закон прецессии. Когда к вращающемуся гироскопу прикладывается внешняя ственно ей навстречу . Ураган «Лорна» нащупал сушу и, словно разъяренный бык при виде красного плаща матадора, развернулся и обрушился на острова. Проутюжив узкую гористую полоску западного Гаити в пляске тотального разрушения и ужаса, он перемахнул Наветренный пролив и вырвался на тактический простор. Бешеная круговерть продолжала свое наступление. Впереди, на расстоянии каких то трехсот миль, за неглубокими рифами и мелями с пророческим названием «Ураганное мелководье» – ибо на протяжении всей человеческой памяти тысячи штормов следовали тем же самым маршрутом, – лежал Флоридский пролив, а за ним простиралась континентальная часть Соединенных Штатов Америки. Со скоростью двадцать миль в час невероятная масса кипящих туч и спятивших ветров двинулась на северо запад. Дункан Александер стоял в салоне каюты спиной к балеринам поддельного Дега. Заложив руки за спину, он невозмутимо перекатывался с мысков на пятки, хотя между бровями залегла складка глубокой озабоченности, а глаза оттеняли фиолетовые круги и опухшие от бессонницы веки. На длинном диване и в креслах а ля Людовик XIV, расставленных полукругом у камина, расположился старший командный состав «Золотого рассвета»: капитан, старпом и стармех. В другом конце салона, на стуле с высокой спинкой и подлокотниками, обитыми кожей, сидел Шарль Гра, инженер судоверфи «Конструксьон наваль атлантик». Создавалось впечатление, что он специально держался как можно дальше и от хозяина, и от старших офицеров искалеченного ультратанкера. Инженер говорил на сильно акцентированном английском, временами вставляя те или иные французские слова, которые Дункан мгновенно переводил. Четверка мужчин слушала его с напряженным вниманием, не отрывая взгляда от бледного угловатого лица, на котором горели прищуренные лисьи глаза. – Мои люди закончат монтаж подшипника к полудню. Насколько возможно, я проверил и протестировал состояние главного вала. Признаков повреждения конструкции не обнаружено, однако я должен подчеркнуть, что не уверен в полном отсутствии дефектов. В лучшем случае произведенный ремонт надо считать временной мерой. – Он мделал паузц и всем корпусом повернулся к капитану Рандлу. – Настоятельно советую вам выполнить более обстоятельный ремонт в ближайшем же порту и следовать оттуда на той минимальной скорости, на которой еще возможно эффективно маневрировать судном. Рандл неловко поерзал в кресле и переглянулся с Дунканом. Француз это заметил, и в его голосе звякнул металл. – Если в главном валу имеется структурный дефект, более высокие обороты могут привести к перманентному и необратимому повреждению с полной потерей хода, и я категорически подчеркиваю этот факт.
«« || »» [386 из 450]
Стр.
ПОЛЕЗНОЕ
Библиотека
Java Книги
wap.AMOBILE.ru
wap2.AMOBILE.ru
2002-2025г.