Уилбур Смит - Неукротимый, как море
– Ты как думаешь, они нас вообще заметили? – прошептала СаллиАнн, и ее испуганный лепет заставил Саманту взять себя в руки.
– Конечно, заметили, – отважно заявила она и даже повысила голос, чтобы ее слышал каждый, кто находился в крошечной рулевой рубке. – Они потому то и включали сирену. Предлагаю отвернуть в сторону в самый последний момент.
– Смотрите ка, они даже не тормозят, – хрипло сообщил Хэнк Питерсен, рулевой, и Саманта пожалела, что с ними не было Тома Паркера. Профессор улетел в Вашингтон, и «Ловкача» пришлось выводить в море с наспех составленной командой, да еще без письменного разрешения. – Саманта, чего делать будем?
Все уставились на девушку.
– Да, махины такого размера не могут остановиться сразу, но мы заставим их хотя бы ход замедлить... Как там ребята с телевидения, чего нибудь снимают? – спросила она, оттягивая момент принятия решения. – Салли Энн, поднимись к ним и проверь. – Затем она повернулась к остальным: – Давайте ка, все хором, разворачиваем транспарант. Пускай узнают про себя правду.
– Самми, послушай. – Загорелое интеллигентное лицо Хэнка Питерсена напряглось. Он был специалистом по тунцам, да и за штурвалом привык стоять лишь на спокойной, открытой воде. – Мне это не нравится, мы слишком близко. Они нас переедут и даже не почувствуют. Я считаю, пора отворачивать немедленно. – Его голос утонул в оглушающем реве танкерной сирены. – Черт возьми, Самми! Это тебе игры, что ли? Решила проверить, кто кого испугается?
– Да не волнуйся ты, успеем свернуть в последний момент... Ладно! – Саманта приняла решение. – Давай, Хэнк, поворачивай направо под девяносто градусов. Покажем им нашу надпись. Я пошла на палубу, помогать.
Ветер страстно желал сорвать белое полотнище, которое ученые пытались развернуть вдоль надстройки. Суденышко нещадно качало, а ТВ продюсер, устроившийся на крыше рулевой рубки, выкрикивал своим людям что то невнятное и путаное.
Саманта горько жалела, что с ними не было человека, способного принять командование на себя – кого нибудь вроде Николаса Берга... Тут еще и транспарант этот, так и норовит обернуться вокруг головы... и у нее перехватило дыхание, как от удара под ложечку. Здоровенная какая громадина! И совсем рядом!.. Слишком близко, это понимала даже она.
Наконец девушка завязала тонкую веревку, которой полотнище крепилось за поручень, однако легкую материю все равно перекосило так, что видно было только одно слово. «Отравители» – обвиняли алые, наспех намалеванные буквы, за которыми шел череп с двумя перекрещенными костями.
«« ||
»» [397 из
450]