Уилбур Смит - Неукротимый, как море
Ник почувствовал, как в нем зашевелилась злость. Итак, спасательный плот находился у них где то на левом траверзе, в восьмидесяти градусах относительно прямого курса на «Золотой авантюрист». злым взглядом. Испуганно притихнув, все уставились на карту.
Положение буксиров отмечали разноцветные булавки, красный флажок обозначал «Золотой авантюрист». До него оставалось так мало, а «Ла Муэт» отставала так ненамного, что один из молодых офицеров не выдержал:
– Если мы повернем за плотом, то чертову лягушатнику лайнер достанется на блюдечке.
Его слова прорвали тишину, и мостик опять наполнился сдержанным роптанием. Ник и головы не поднял. Он просто стоял, склонившись над картой, и упирался в стол стиснутыми добела кулаками. Кругом перешептывались:
– Да они, поди, там давно перемерзли. И что, все бросать ради жмуриков?– Мы ведь даже не знаем, сколько до них. Эти радиомаяки бьют на сотню миль.
– Французишкам и напрягаться то не надо...
– Можно подобрать их на обратном пути, когда зацепим «Золотой авантюрист»...
Ник медленно выпрямился и вынул изо рта сигару. Взглянув на Дэвида, замершего в другом конце мостика, проговорил ровным голосом, не меняя выражения лица:
– Старший помощник, растолкуйте, пожалуйста, своим подчиненным, что такое морской закон.
Дэвид помолчал секунду, а потом негромко сказал:
«« ||
»» [60 из
450]