Уилбур Смит - Неукротимый, как море
В одной руке он держал два стакана, а в другой пузатую коричневую бутылку. Едва Ник появился в дверях, как стармех щедро плеснул в стаканы, и по каюте поплыл сладкий густой аромат тростниковых плантаций северного Квинсленда.
Протянув стакан, Бейкер повернул бутылку желтой этикеткой к шкиперу.
– Дружище, это ром «Бундаберг» – самый что ни на есть настоящий.
Ник оценил жест – далеко не каждый мог похвастать таким обращением и предложением выпивки из уст стармеха.
Вдохнув запах темного золотисто коричневого напитка, Ник одним глотком осушил стакан. Передернул плечами, словно спаниель, стряхивающий воду с шерсти, и резко выдохнул.
– Лучший ром на свете, – произнес он освященную временем традиционную похвалу и протянул стакан за добавкой.
– Старпом просил передать, – сказал Вин, вновь разливая по паре глотков на брата, – что барометр подскочил было до тысячи тридцати пяти, а но будет!
Они кивнули друг другу поверх стаканов и выпили.
– Красавчик, мы потеряли почти два часа, – начал Ник.
Вин удивленно посмотрел на капитана, но затем криво усмехнулся, соглашаясь на новое прозвищу.
«« ||
»» [93 из
450]