Уилбур Смит - Время умирать
«Они держат ее в земляной дыре, закованной в наручники», — слова, сказанные Матату, эхом отдавались в его ушах, разжигая воображение, злость и решимость.
«Держись, любовь моя. Я скоро приду к тебе», — пообещал он ей и себе.
Они пересекли вторую горную гряду, стараясь прятаться в тени кустов, чтобы их передвижение не было заметно на фоне ясного неба. Альфонсо показал вперед на открывшуюся внизу долину.
— Вот как мы перегнали сюда грузовики, — объяснил он, и Шон увидел, что единственным входом в долину является сухое речное русло. Но даже по нему загнать сюда машины, минуя скальные выступы и булыжники, там и сям торчащие из гладкого речного песка, представлялось непростой задачей.
— Где же вы их спрятали? — спросил Шон, не опуская бинокля, и Альфонсо ответил:
— Сейчас покажу.
Они расставили часовых вдоль гряды, чтобы те предупредили остальных о внезапном появлении вражеских патрулей. Затем Альфонсо повел колонну вниз в ущелье. Чем ниже они спускались, тем круче становилась дорога, и скалы по обеим сторонам встали стеной. Чтобы добраться до сухого русла реки, они вынуждены были идти по узкой звериной тропе. В этом узком ущелье было невыносимо жарко — свежий воздух сюда не доходил, а скалы поглощали солнечное тепло и изливали его на несчастных путников.
— Где грузовики? — нетерпеливо спросил Шон, и Альфонсо показал на скалы напротив.
— Вон там, — сказал он, и Шон уже хотел было раздраженно огрызнуться, когда вдруг понял, что ветер и вода много веков назад выточили в скалах множество углублений.
— Пещеры? — спросил он, и Альфонсо повел их, утопающих по щиколотку в песке, к подножию скал.
«« ||
»» [308 из
609]