Уилбур Смит - Взгляд тигра
– Это почему?
– У нас столько дел! Еще успеем – впереди времени много.
Вроде бы нехотя, я оставил Шерри в покое, хотя, по правде говоря, был ей признателен. После всей съеденной на завтрак ветчины и выпитого кофе изжога была бы мне обеспечена.
В полдень я вышел из Гранд-Харбор, держа курс на юго-восток. Команда осталась на берегу, предупрежденная, что рыбной ловли не будет. Чабби посмотрел сверху вниз на Шерри, разлегшуюся в бикини на палубе кокпита, нахмурился, но промолчал.
– Морская прогулка? – многозначительно подмигнул Анджело.
– У тебя одни грязные мысли на уме, – пожурил я. Он довольно рассмеялся, словно услышал комплимент в свой адрес, и сошел вместе с Чабби на пристань.
«Плясунья» легко бежала вдоль вереницы атоллов и островков. В начале четвертого я зашел в глубоководный проход между островами Маленькой и Большой Чайки и свернул на открытое мелководье между восточным берегом Большой Чайки и Мозамбикским проливом. Довольно сильный бриз веял приятной прохладой и зыбил морскую гладь.
Осторожными маневрами я вывел «Плясунью» на нужное место, отыскал ориентиры, провел лодку еще немного против ветра, зная, что ее отгонит назад, выключил двигатели и поспешил на бак – бросить якорь. «Плясунья» натянула цепь и замерла, как благовоспитанная леди.
– То самое место? – Шерри все время следила за мной – хищно, по-кошачьи.
– То самое. – С риском переиграть роль потерявшего голову влюбленного я показал ей ориентиры. – Нужно совместить в одну линию две наклонившиеся пальмы с одинокой пальмой на горизонте, видишь?
«« ||
»» [127 из
339]