Уилбур Смит - Взгляд тигра
– Нисколько. – Я достал сигару и собирался зажечь, но спохватился. – Не возражаете?
– Курите, – разрешила она.
С радостью – отказаться от манильских сигар было бы нелегко – я вдохнул ароматный дым.
– Похоже, Джимми наткнулся на что-то серьезное. Понадобились средства, но обратился он не к тем людям. Как только Джимми привел их на место, где это находится, его убили и пытались убрать меня, а когда сорвалось – подослали женщину, выдающую себя за вас. Она решила, что добилась главного, подстроила мне ловушку и улетела в Лондон. Теперь они вернутся в район острова Большой Чайки, где их ждет очередное разочарование.
Шерри налила нам кофе. Косметикой она пользовалась чрезвычайно осторожно, даже веснушки не спрятались. Пересмотрев вынесенный прошлой ночью вердикт, я был готов признать, что и в такое раннее время дня Шерри – необыкновенно красивая женщина.
Она задумчиво хмурилась, глядя в чашку, а мне хотелось прикоснуться к ее тонкой, сильной на вид руке, лежавшей на скатерти.
– Чего они добивались, Гарри? Кто его убийцы?
– Хорошие вопросы. У меня есть соображения, но давайте разберемся по порядку. Прежде всего – что искал Джимми? Если мы это узнаем, то сможем вычислить мерзавцев.
– Не имею ни малейшего представления. – Глаза ее были светлее, чем прошлой ночью, – цвета дорогого сапфира. – С чего собираетесь начать?
– С корабельного колокола, точнее – с изображения на нем.
«« ||
»» [156 из
339]