Уилбур Смит - Взгляд тигра
Для убедительности я показал ей найденное письмо.
– Не вижу связи, – прочитав, сказала она.
Пришлось согласиться, что и мне многое не ясно. Разговаривая с Шерри, я закурил первую за день сигару, и произошло почти чудо.
– Как только увидел название «Утренняя заря», в голове что-то промелькнуло… – Я осекся. – Господи! Так и есть – «Утренняя заря».
Вспомнились обрывки разговора в каюте, подслушанные на мостике «Морской плясуньи» через вентиляционный канал: «…Придется до утренней зари…» Я отчетливо слышал взвинченный голос Джимми: «Когда утренняя заря…» Дважды повторенная фраза вызвала недоумение и занозой засела в памяти.
Я стал пересказывать, разволновался и нес какую-то невнятицу. Шерри смеялась – ей передалось мое возбуждение, – но понять ничего не могла.
– Да объясните же толком!
Вернувшись к началу, я дошел до середины и внезапно умолк.
– Ну, что еще случилось? – Ей было и смешно, и любопытно. – С ума можно сойти.
– Колокол. Помните, я рассказывал? Тот, что Джимми поднял со дна у Пушечного рифа.
«« ||
»» [166 из
339]