Уилбур Смит - Взгляд тигра
– Гениально!
Сделав вид, что не замечаю иронии, я осторожно высвободил то, что первоначально привлекло мое внимание. Оказалось это осколком тарелки из белого глазированного фарфора, украшенной синим гербом. Половина рисунка отсутствовала, но я сразу узнал стоящего на задних лапах льва и слова «SENAT. ANGLIA» – эмблему Ост-Индской компании на тарелке из корабельного столового сервиза.
Передавая черепок Шерри, я вдруг понял, как все, должно быть, произошло на самом деле, и поделился своими мыслями. Она слушала не перебивая, прижав к груди кусочек фарфора.
– Когда прибой и рифы разорвали «Утреннюю зарю» надвое, середина просела, а тяжелый груз и все, что было внутри, сместилось, круша переборки. Пушки, ядра, посуда и столовое серебро, монеты и оружие вывалились в море, усеяв дно заводи. Потом за дело взялись коралловые полипы и все поглотили.
– А ящики с сокровищем? – допытывалась Шерри. – Тоже выпали из корпуса?
– Чего не знаю – того не знаю.
Чабби, не пропустивший ни единого слова, сплюнул за борт и помрачнел.
– В носовом трюме переборки всегда ставили двойные, из трехдюймовой дубовой доски, чтобы в шторм груз не сместился, – проворчал он. – И все, что в нем тогда было, никуда не делось, по сей день там лежит.
– Вот, а знающие люди в Лондоне десять гиней берут за консультацию, – подмигнул я Шерри.
Рассмеявшись, она повернулась к Чабби:
«« ||
»» [225 из
339]