Уилбур Смит - Взгляд тигра
– Даже не знаю, что бы мы без вас делали!
С убийственным выражением лица он вдруг ужасно заинтересовался чем-то на далеком горизонте.
Лишь позднее, после того как мы с Шерри поплескались в воде на уединенном песчаном берегу, переоделись во все чистое и, сидя у костра, выпили «Чивас ригал», закусив свежими креветками из лагуны, бурная радость первых скромных находок улеглась. Я начал трезво оценивать косвенные предпосылки того, что после крушения груз «Утренней зари» разметало по подводной оранжерее на дне заводи.
Если Чабби ошибался и огромного веса ящики с золотом, проломив боковые стенки трюма, упали в море, искать их можно до бесконечности. В тот день я заметил на дне две сотни коралловых глыб и насыпей – любая могла скрывать часть индийского трона. Однако если груз остался в трюме, то коралловые полипы, очевидно, облепили всю переднюю часть судна, слой за слоем покрывая ее кальцинированным камнем. Она превратилась в бронированное хранилище для сокровища, закамуфлированное буйной подводной растительностью.
Обсудив детали, все прониклись осознанием огромности поставленной задачи и пришли к мнению, что сначала груз предстоит отыскать, а потом вырвать из цепких объятий коралла.
– Ты ведь знаешь, что нам понадобится? – обратился я к Чабби, и он понимающе кивнул. – Те два ящика никуда не делись?
Не хотелось при Шерри произносить слово «гелигнит». Слишком живо напоминало оно о затее, ради которой мы с Чабби запаслись изрядным количеством взрывчатки. Дело было три года назад, шел мертвый сезон, и я отчаянно нуждался в наличных – дотянуть с «Плясуньей» до лучших времен. Ни при каких условиях задумку нашу законной не назовешь, я бы охотно о ней забыл, но сейчас гелигнит пришелся бы кстати.
Чабби покачал головой.
– Эта дрянь начала потеть, как стивидор на солнцепеке. Икни ты в пятидесяти футах от нее – разнесла бы остров.
– Что ты с ней сделал?
«« ||
»» [226 из
339]