Уилбур Смит - Взгляд тигра
Чабби меня не узнавал. Я опустился на колени, прислушиваясь к тихому клокочущему дыханию. Наконец он пришел в себя. Наши лица разделяло всего несколько дюймов. В зрачках Чабби отражался звездный свет.
– А ведь и нам иногда везло на хорошую рыбу, Гарри.
– Еще не раз повезет, – отозвался я. – Знаешь, какую лодку купим! В следующий сезон вместе в море выйдем – не сомневайся.
Он надолго затих. Рука его нашла мою, и я крепко сжал мозолистую ладонь в застарелых рубцах от лесок и линей.
– Гарри… – Голос был так слаб, что, ничего не слыша за ревом моторов, я приложил ухо к его губам. – Никогда раньше не говорил, а сейчас скажу. Люблю тебя, друг, – больше родного брата.
– И я люблю тебя, Чабби.
Он стиснул мне руку, но ненадолго – большие, заскорузлые пальцы расслабились. Я сидел рядом, пока они не похолодели. Над темным, отрешенно-задумчивым морем занялся бледный рассвет.
Три следующих недели мы с Шерри редко покидали тишину и покой бухты Черепахи. В день похорон друзей съездили на кладбище, постояли у могил, не зная, куда укрыться от любопытных взглядов. Однажды я в одиночестве посетил форт, где провел два часа в обществе президента Годфри Биддла и инспектора Уолли Эндрюса. Остальное время, пока заживали раны, нас никто не беспокоил.
Телом мы поправлялись быстрее, чем отходили душой. Как-то утром, делая Шерри перевязку, я заметил крохотные жемчужные зернышки в заживающих ногтевых ложах и с благодарностью понял, что корни ногтей восстанавливаются, – ее узкие, с длинными пальцами, руки не останутся навек изуродованными.
Счастливыми те дни не назовешь, слишком многое их омрачало – неприятные воспоминания, скорбь по Чабби и Анджело, наши отношения, зашедшие в тупик. Догадываясь, как мучительно трудно Шерри, я прощал ей внезапные вспышки раздражения, угрюмую замкнутость, неожиданные исчезновения из дому. Она часами бродила по пустынному берегу или одиноко сидела на песке, глядя на волны.
«« ||
»» [330 из
339]